My Dear Barack,
Let this be an object lesson for you: In 1914, Henry Ford shocked the capitalist world by paying his workers the unheard of sum of $5 a day and reducing the workday from nine to eight hours.
At the time, Ford’s logic was sound. He paid his workers enough so they could afford the cars they were producing, and an eight hour day allowed him to run three shifts instead of two.
Unfortunately, this opened the door for a prolonged period of wage abuse by workers and unions until it peaked with auto workers receiving an obscene annual salary of $67,480.
What followed was an example of the dialectic of success. When workers were being paid peanuts, the union movement was tough and militant. Eventually, wages increased to the point that the working class was able to join the middleclass. Once that happened, the unions went soft and lost their militancy. The upshot was that in 1980, the blue collar demographic helped vote Ronnie into office, and he immediately began a process of union destruction.
But, the true hero of this saga is Sam Walton. As his empire grew, he started putting pressure on his suppliers to slash their prices. The pressure was so intense that manufacturers had no choice but to ship their operations overseas where they found a large pool of exploitable labor.
As factories became deserted, high-paid workers lost their jobs and ended up flipping burgers or pumping gas, neither of which paid well. Middleclass workers once again became working class, but without the union militancy to stir things up.
As savings were exhausted and plastic maxed out, the only place they would afford to shop was Wal-Mart. Thus Wal-Mart was able to invert Ford’s formula by depressing wages until the working class was forced to shop at the big-box stores that were the cause of their ruin in the first place.
The bottom line here, Barack, is that Providence intended that all societies be two-tiered, with the elite on top and the masses on the bottom. Henry Ford unwittingly unleashed a demon when he started paying his workers a living wage, and that demon was a middleclass that was constantly destabilizing the proper order of society. It was this middleclass that was responsible for the progressive movement, the New Deal, and the chaos of the sixties.
Sam Walton deserves the Medal of Freedom for firing the first shot against this wage abuse. We are on the cusp of destroying this troublesome class, and the process of sucking America’s wealth back up to the top of the pyramid where it belongs is nearing completion as our economy melts down.
We have transitioned from production capitalism to finance capitalism with the emergence of a shadow banking system that is successfully looting the nation’s treasury.
Our kleptrocracy is counting on you to finish what Sam began.
Your admirer,
Belacqua Jones
Thursday, November 20, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Henry Ford was nothing to admire
He did lose it when the UAW tried to organize his company.
希望大家都會非常非常幸福~
「朵朵小語‧優美的眷戀在這個世界上,最重要的一件事,就是好好愛自己。好好愛自己,你的眼睛才能看見天空的美麗,耳朵才能聽見山水的清音。好好愛自己,你才能體會所有美好的東西,所有的文字與音符才能像清泉一樣注入你的心靈。好好愛自己,你才有愛人的能力,也才有讓別人愛上你的魅力。而愛自己的第一步,就是切斷讓自己覺得黏膩的過去,以無沾無滯的輕快心情,大步走向前去。愛自己的第二步,則是隨時保持孩子般的好奇,願意接受未知的指引;也隨時可以拋卻不再需要的行囊,一路雲淡風輕。親愛的,你是天地之間獨一無二的旅人,在陽光與月光的交替之中瀟灑獨行.............................................................................................................有時,你覺得痛。胃痛的時候,接受它,承認這個疼痛是你的身體的一部份,與它和平共處。心痛的時候,接受它,承認這個經驗是你的生命的一部份,與它和平共處。抗拒痛的存在,只會讓它更要證明它的存在,於是你就更痛。所以,.無論你有多麼不喜歡痛的感覺,還是要接納這個痛的事實。與你的痛站在同一邊,不逃避,不閃躲,不再與你的痛爭執,如此,你的痛才會漸漸不再胡鬧,才會乖乖平息下去。.................心願-你許下了一個心願,你閉上眼睛,在冥想之中把這個心願交託宙給宇整個讓宇宙推動它全部的力.量去執行.,你看見星球與星球的引力牽繫著彼此,你聽見虛空與虛空.唱裡著和妙美的聲音,為了你的心願,整個宇宙正在相互傳遞,然後你放下了心願,不僅是放下,最好你還把你的心願忘記,唯有如此,它才能脫離你,發展它自己,
當它在宇宙的遊歷結束之後,它自然會來到你身邊,以你曾經希望的方式回應你,許下,只是讓它發生,放下,才是讓>它實現,你的心願使你懂得不能執著的奧秘...................深秋的芒草又開了嗎?你循著去年秋天走過的小徑來到芒花如海浪起伏的野地。和記憶中一樣的風景風溫度濕度甚至風吹過臉頰的速度也是一樣的你循著小徑往前走漸漸有了某種幻覺彷彿可以就這樣一路走回去年秋天的從前然而這是另一個秋天了一個和了一以前不同的秋天一個此時的秋天時的在這個秋天之中的時你也的是一個和以前不同的你一個此時的你此時新生之時親愛的繼續往前走吧穿越過感傷的小徑與想念的芒絮之的芒後你將會再度重逢新生的自己。哪裡出了錯?為什麼你的總心是裡有那麼多的恐懼和猜疑不安和失落那你看那風中的飛花它從不為明日擔憂只是輕盈地悠遊自在地來去當一朵花還棲止在枝頭上的時候它不過是一棵樹的一部份唯有當它從枝頭落下才成為它自己因此親愛的你現在所攀附的枝頭也並不是你全部的世界雖是你然它提供了你目前所需了的養份但總有一天你會發現另一個真正會屬於你的世界那時你將像是一朵飛花在風中輕盈地悠遊自地盈在地來去
Post a Comment